第七百九二章 世界四大文化景观之一:中国网文-重生之我为书狂女主是谁
第七百九二章 世界四大文化景观之一:中国网文-重生之我为书狂女主是谁-重生之我为书狂-十月阅读
重生之我为书狂
作者:天下第一白
投票推荐 加入书签 留言反馈
美国。
“嘿,汤尼,给你推荐一部黄一凡写的很。”
“你是说飘吗,确实写得很好看,不过,我看完了。”
“不是飘。”
“噢,那你说的一定是三剑客和基督山伯爵,上帝,这两部经典的骑士作品,我差点忘了。”
“也不是这两部。”
“呃,那你说的是哪部?”
“剑破天空。”
剑破天空其实就是剑破遮天。因为翻译实在是无法将剑破遮天这个名翻译准确,事实上,剑破遮天这个名本身上就很是让人吐槽,。真要说的话,翻译成剑破天空,已经很说明那个翻译能力不错了。
“剑破天空,这是一部什么样的小说?”
“这是黄一凡最新写的是一部关于修炼,关于如何变强的小说。”
“很好看吗?”
“当然。跟你说,剑破天空这本写得实在是太爽了。你不知道,里面的主角动不动就杀人,甚至越级杀人,还有扮猪吃老虎的剧情,简直太棒了。”
“那行,我去看看。”
欧洲。
“各位,有谁推荐一部像三剑客一样的骑士小说看一下。”
“基督山伯爵呀,这是和三剑客一样的骑士小说。”
“汗,黄一凡的基督山伯爵早就看完了。但最近荒了,我想找一些和这两部作品差不多类型的,但可惜找来找去都没有。”
“找不到很正常,毕竟骑士小说是黄一凡开创的,此前的一些作家并没有写过。不过,我倒是可以推荐你去看一看黄一凡最近另一部小说剑破遮天,这部小说就写得非常好。”
“剑破遮天,黄一凡的又一部骑士小说吗?”
“不是骑士,不过,虽然不是骑士小说,但却比骑士小说更好看。剑破遮天是属于幻想类的小说,写一位关于剑客的。而且,里面的剑客是一位中国人,非常棒。”
“中国人,天呐,就是三剑客里面教‘阿多斯’剑客的中国剑术吗?”
“是的。我现在一直在追更新,写得太棒了。看了这部小说里面主角的剑术,我才知道,难怪阿多斯学了一点那位中国剑客的一点剑术皮毛就已经无敌天下。如果真将那位中国剑客的剑术全部学会,恐怕一个国家的军队都要灭掉。”
“灭掉一个国家的军队,是不是太夸张了?”
“不不不,一点也不夸张。这部小说里面的剑术已经达到了神一样的地步,他们的剑术水平就像我们这个世界的魔法师一样,拥有着超自然的力量。赶紧快去看吧,我相信,当你看了这部小说之后,你一定会被这一部小说的想像力给震惊。”
日本。
“下野,最近你怎么不看漫画了,你不是一下课就直接看漫画的嘛。”
“有什么好看,现在我们日本漫画越来越退步了,最近又没啥好看的漫画,没兴趣。”
“这倒是,最近几年我们国内的漫画确实退步严重,没有什么大作。”
“我最近在看小说。”
“小说,轻小说吗?”
“不是我们日本的轻小说,是中国的小说。”
“天呐,下野,你脑残了,你竟然看中国的小说。你不要告诉我,你看的是中国的四大名著吧。如果是的话,我倒不鄙视你了。”
虽说中国的小说并没有多少日本人喜欢看,但中国的四大名著对于日本还是影响很大的。特别是东游记,这部名著在日本还多次拍了电视剧,电影。一系列漫画,动漫也都有根据东游记进行取材。
“中国的四大名著早就看了,我看的是中国的网络小说。”
“好吧,你确实脑残了。中国的网络小说有什么好看的,能有我们的漫画好看吗?”
“当然有了。”
“切,鬼才相信,你就吹吧。”
“我有必要吹吗?当然,你没看,可能你不会相信。中国的网络小说已经发展到了一个非常高的地步了,就拿我最近看的剑破遮天来说吧,这写的是一部关于剑客的故事。”
“这有什么,在我们日本漫画里面,我们有太多关于剑客的漫画了。”
“不不,这与我们日本的漫画里的剑客不一样。剑破遮天里面的剑客是那种杀伐无情的剑客,而且,他们剑客里面的剑技已经发展到了一个巅峰水平。跟你简单的说一下吧,这里面的剑客刚开始的时候只是简单的用剑,但慢慢的,当你掌握了一定的剑技之后,你就能发出剑气。当然,你别说我们日本早就想到了。是的,剑气我们日本也有。但剑气并没有完,在剑气之上,还有剑意。”
“什么是剑意?”
“怎么说呢,剑意就是剑之意志,代表的是剑的一种境界。当你拥有剑意之时,你使出的剑就不再是平凡的剑,而是直透人心的剑,可攻击你精神,灵魂的剑。”
“咦”
“是不是很新鲜?不过,要练成剑意也不是这么简单,在练成剑意之前,你还得有剑意种子。”
“那剑意种子是什么东东?”
“这个就像我们植物的种子一样,剑意也有种子,没有剑意种子就不会生成剑意。这一缕剑意种子只要被种下,然后经过日月精华温养,最终便能培养出睥睨天下的剑意。”
“这看起来比我们的漫画还更有创意?”
“废话,要不然我怎么会看这个剑破遮天。跟你说吧,这里面的创新可不仅仅只有剑技,这里面除了剑技之外,还有一系列其他武技的创新。比如,王者意志。”
“那这个王者意志又是什么?”
“王者意志就是一位王者的念头,只要这位王者的念头附在某件物品之上,那么这件物品就有无上的威力。”
“九野,不要说了,你赶紧告诉我,这部小说要哪里才可以看?”
各个国家虽然有着各种各样的文化,但其实他们还有着很多的相同。
用一句写网络小说的术语来说,那就是,全球所有国家的爽点其实一样。
他们会因为主角变强感觉到爽。
他们会因为主角反杀了别人感觉到爽。
他们会因为主角夺得了一些宝物感到爽。
他们会因为看到了一种很稀奇的东西感到爽。
他们会因为主角泡到了很多美女感到爽。
他们会因为主角各种各样的行为感觉到爽。
于是,在中国网络小说大量翻译成为外文版本之时,越来越多的各国读者加入了阅读中国网络小说的大军当中。而随着他们不断的阅读,一系列与中国网络小说有关的术语,也经常出现。
“更新,快点更新呀。”
因为翻译小说也是一章一章的翻译,所以国外读者在看到最新章节之后也跟着天天喊着更新。
虽然他们知道光喊更新不见得那位翻译就会拼命一直更新,但是,多喊几句总是有用的。
说不定,那位翻译一看这么多人喊更新,脑袋一热又是多更新几章了呢。
“哇,这个扮猪吃老虎的剧情写得好,我喜欢。”
扮猪吃老虎的意思其实就是装逼。基本上,网络小说就是装逼小说的代名词。或许国内读者对于装逼,扮猪吃老虎之类的剧情已经不以为然,因为他们看习惯地。但是,这对于那些国外读者来说,简直是打出了一个新天地呀。他们从来没有想过,原来小说竟然可以这样写。
此外,还有像什么炮灰,领盒饭,装备,法宝这一些术语也经常的在读者嘴里冒了出来。
而在这一系列读者的疯狂涌入之下,wuxiaword网站ip流又一次迎来了暴涨。
5万。
10万。
20万。
30万。
80万。
这里的80万不是一天的ip流,而是独立访问量。
而拥有如此之大的独立ip访问量,wuxiaword网站全球ip排名也在不断的暴涨。
先是从原来排在100万名之外,迅速杀进了前1万名。
然后又从前1万名当中,快速杀到了前2000名。
并且,又在最近wuxiaword论坛,直接闯入了全球ip排行榜1200名。
要知道,起点中文网在全球的流量排名也才仅仅只排到4700名。
而当wuxiaword论坛进入全球流量排名1000名之后,wuxiaword论坛进入了全球大众的视线。
法国媒体惊呼说道:“在互联网格局已然形成的当下,有一家网站却以火箭般的速度进入了我们眼前。但是,你或许怎么也不会想到,这一个网站只是一家文学网站。该网站的业务只有一个,那就是连载小说供读者”
美国媒体也发表新闻评价:“wuxiaword一年之前还是一个免费的个人网站,但一年之后,这一家网站已经成为了颇具有商业潜力的网站。不过,我们对于这家网站连载的作品很感兴趣。他们连载的小说并不是名著,也不是高雅严肃文学,而是类型商业文学。只是,对于这种商业文学我们感到奇怪,他们是如何盈利的。”
此外,美国媒体还进一步对这一个网站进行了研究。他们评价:“美国有成熟的小说出版市场,只要稍微出色一些的作家都能通过各种渠道出版自己的作品,并且获得稿费。只有那些写得很差的作家,因为无法出版,他们才会通过互联网连载他们的作品。所以,对于这种在网上连载更新的作品能否成功,我们还有待于观察。”
不过,离中国最近的日本媒体似乎对于wuxiaword网站拥有更为详细的研究。他们则表示:“其实wuxiaword就是另一个版本的起点中文网,在上面连载的作品大都是中国的网络小说。并且,他们对于wuxiaword上面连载的网络小说感到担心。因为,他们发现,已经有越来越多的日本少年通过wuxiaword阅读属于中国的网络小说。”
只是,毕竟wuxiaword也还只是全球排名1000的网站。虽然这们的ip流也经初具规模,但他还不能对世界造成多大的影响。各国的媒体虽然也有观注,但却没有对他采取足够多的重视,直到当剑破遮天进入全球搜索引擎年度热词前十的榜单之后,中国网络小说震惊世界。
哈佛大学教授“史帝芬”在他的公开课上直接表示:“当我们一直沉浸在美国的成功,自以为美国是世界文化中心之时。拥有着五千多年历史的中国,终于觉醒了。”
剑桥大学院文学院院长“约翰逊”则表示:“在以前,世界文化输出的主要来自于美国的好莱坞,日本的动漫,还有韩国的韩剧。但现在,我想,在这三者之后,可以再加上一个中国网文,并例世界四大文化景观。”
香江大学文学院教授梁生评价:“遥记得当年武侠一直是中国文化的象征,但当时只是媒体上的一种自夸。事实上,中国武侠从来没有真正的走向世界。不过,从现在开始,中国作品走不出国门的情况要改变了。越来越多的中国网文,已经俘虏了全球所有的读者。”
是的。
中国网络小说在发展20年余年之后,终于暴发了他的威力。
如果你对于此还保持怀疑,那么,你就来听一听这一些来自全球各地读者们的评价吧。
无弹窗小说,百度搜索(云[来]阁),里面小说更新速度快、广告少、章节完整、破防盗
“嘿,汤尼,给你推荐一部黄一凡写的很。”
“你是说飘吗,确实写得很好看,不过,我看完了。”
“不是飘。”
“噢,那你说的一定是三剑客和基督山伯爵,上帝,这两部经典的骑士作品,我差点忘了。”
“也不是这两部。”
“呃,那你说的是哪部?”
“剑破天空。”
剑破天空其实就是剑破遮天。因为翻译实在是无法将剑破遮天这个名翻译准确,事实上,剑破遮天这个名本身上就很是让人吐槽,。真要说的话,翻译成剑破天空,已经很说明那个翻译能力不错了。
“剑破天空,这是一部什么样的小说?”
“这是黄一凡最新写的是一部关于修炼,关于如何变强的小说。”
“很好看吗?”
“当然。跟你说,剑破天空这本写得实在是太爽了。你不知道,里面的主角动不动就杀人,甚至越级杀人,还有扮猪吃老虎的剧情,简直太棒了。”
“那行,我去看看。”
欧洲。
“各位,有谁推荐一部像三剑客一样的骑士小说看一下。”
“基督山伯爵呀,这是和三剑客一样的骑士小说。”
“汗,黄一凡的基督山伯爵早就看完了。但最近荒了,我想找一些和这两部作品差不多类型的,但可惜找来找去都没有。”
“找不到很正常,毕竟骑士小说是黄一凡开创的,此前的一些作家并没有写过。不过,我倒是可以推荐你去看一看黄一凡最近另一部小说剑破遮天,这部小说就写得非常好。”
“剑破遮天,黄一凡的又一部骑士小说吗?”
“不是骑士,不过,虽然不是骑士小说,但却比骑士小说更好看。剑破遮天是属于幻想类的小说,写一位关于剑客的。而且,里面的剑客是一位中国人,非常棒。”
“中国人,天呐,就是三剑客里面教‘阿多斯’剑客的中国剑术吗?”
“是的。我现在一直在追更新,写得太棒了。看了这部小说里面主角的剑术,我才知道,难怪阿多斯学了一点那位中国剑客的一点剑术皮毛就已经无敌天下。如果真将那位中国剑客的剑术全部学会,恐怕一个国家的军队都要灭掉。”
“灭掉一个国家的军队,是不是太夸张了?”
“不不不,一点也不夸张。这部小说里面的剑术已经达到了神一样的地步,他们的剑术水平就像我们这个世界的魔法师一样,拥有着超自然的力量。赶紧快去看吧,我相信,当你看了这部小说之后,你一定会被这一部小说的想像力给震惊。”
日本。
“下野,最近你怎么不看漫画了,你不是一下课就直接看漫画的嘛。”
“有什么好看,现在我们日本漫画越来越退步了,最近又没啥好看的漫画,没兴趣。”
“这倒是,最近几年我们国内的漫画确实退步严重,没有什么大作。”
“我最近在看小说。”
“小说,轻小说吗?”
“不是我们日本的轻小说,是中国的小说。”
“天呐,下野,你脑残了,你竟然看中国的小说。你不要告诉我,你看的是中国的四大名著吧。如果是的话,我倒不鄙视你了。”
虽说中国的小说并没有多少日本人喜欢看,但中国的四大名著对于日本还是影响很大的。特别是东游记,这部名著在日本还多次拍了电视剧,电影。一系列漫画,动漫也都有根据东游记进行取材。
“中国的四大名著早就看了,我看的是中国的网络小说。”
“好吧,你确实脑残了。中国的网络小说有什么好看的,能有我们的漫画好看吗?”
“当然有了。”
“切,鬼才相信,你就吹吧。”
“我有必要吹吗?当然,你没看,可能你不会相信。中国的网络小说已经发展到了一个非常高的地步了,就拿我最近看的剑破遮天来说吧,这写的是一部关于剑客的故事。”
“这有什么,在我们日本漫画里面,我们有太多关于剑客的漫画了。”
“不不,这与我们日本的漫画里的剑客不一样。剑破遮天里面的剑客是那种杀伐无情的剑客,而且,他们剑客里面的剑技已经发展到了一个巅峰水平。跟你简单的说一下吧,这里面的剑客刚开始的时候只是简单的用剑,但慢慢的,当你掌握了一定的剑技之后,你就能发出剑气。当然,你别说我们日本早就想到了。是的,剑气我们日本也有。但剑气并没有完,在剑气之上,还有剑意。”
“什么是剑意?”
“怎么说呢,剑意就是剑之意志,代表的是剑的一种境界。当你拥有剑意之时,你使出的剑就不再是平凡的剑,而是直透人心的剑,可攻击你精神,灵魂的剑。”
“咦”
“是不是很新鲜?不过,要练成剑意也不是这么简单,在练成剑意之前,你还得有剑意种子。”
“那剑意种子是什么东东?”
“这个就像我们植物的种子一样,剑意也有种子,没有剑意种子就不会生成剑意。这一缕剑意种子只要被种下,然后经过日月精华温养,最终便能培养出睥睨天下的剑意。”
“这看起来比我们的漫画还更有创意?”
“废话,要不然我怎么会看这个剑破遮天。跟你说吧,这里面的创新可不仅仅只有剑技,这里面除了剑技之外,还有一系列其他武技的创新。比如,王者意志。”
“那这个王者意志又是什么?”
“王者意志就是一位王者的念头,只要这位王者的念头附在某件物品之上,那么这件物品就有无上的威力。”
“九野,不要说了,你赶紧告诉我,这部小说要哪里才可以看?”
各个国家虽然有着各种各样的文化,但其实他们还有着很多的相同。
用一句写网络小说的术语来说,那就是,全球所有国家的爽点其实一样。
他们会因为主角变强感觉到爽。
他们会因为主角反杀了别人感觉到爽。
他们会因为主角夺得了一些宝物感到爽。
他们会因为看到了一种很稀奇的东西感到爽。
他们会因为主角泡到了很多美女感到爽。
他们会因为主角各种各样的行为感觉到爽。
于是,在中国网络小说大量翻译成为外文版本之时,越来越多的各国读者加入了阅读中国网络小说的大军当中。而随着他们不断的阅读,一系列与中国网络小说有关的术语,也经常出现。
“更新,快点更新呀。”
因为翻译小说也是一章一章的翻译,所以国外读者在看到最新章节之后也跟着天天喊着更新。
虽然他们知道光喊更新不见得那位翻译就会拼命一直更新,但是,多喊几句总是有用的。
说不定,那位翻译一看这么多人喊更新,脑袋一热又是多更新几章了呢。
“哇,这个扮猪吃老虎的剧情写得好,我喜欢。”
扮猪吃老虎的意思其实就是装逼。基本上,网络小说就是装逼小说的代名词。或许国内读者对于装逼,扮猪吃老虎之类的剧情已经不以为然,因为他们看习惯地。但是,这对于那些国外读者来说,简直是打出了一个新天地呀。他们从来没有想过,原来小说竟然可以这样写。
此外,还有像什么炮灰,领盒饭,装备,法宝这一些术语也经常的在读者嘴里冒了出来。
而在这一系列读者的疯狂涌入之下,wuxiaword网站ip流又一次迎来了暴涨。
5万。
10万。
20万。
30万。
80万。
这里的80万不是一天的ip流,而是独立访问量。
而拥有如此之大的独立ip访问量,wuxiaword网站全球ip排名也在不断的暴涨。
先是从原来排在100万名之外,迅速杀进了前1万名。
然后又从前1万名当中,快速杀到了前2000名。
并且,又在最近wuxiaword论坛,直接闯入了全球ip排行榜1200名。
要知道,起点中文网在全球的流量排名也才仅仅只排到4700名。
而当wuxiaword论坛进入全球流量排名1000名之后,wuxiaword论坛进入了全球大众的视线。
法国媒体惊呼说道:“在互联网格局已然形成的当下,有一家网站却以火箭般的速度进入了我们眼前。但是,你或许怎么也不会想到,这一个网站只是一家文学网站。该网站的业务只有一个,那就是连载小说供读者”
美国媒体也发表新闻评价:“wuxiaword一年之前还是一个免费的个人网站,但一年之后,这一家网站已经成为了颇具有商业潜力的网站。不过,我们对于这家网站连载的作品很感兴趣。他们连载的小说并不是名著,也不是高雅严肃文学,而是类型商业文学。只是,对于这种商业文学我们感到奇怪,他们是如何盈利的。”
此外,美国媒体还进一步对这一个网站进行了研究。他们评价:“美国有成熟的小说出版市场,只要稍微出色一些的作家都能通过各种渠道出版自己的作品,并且获得稿费。只有那些写得很差的作家,因为无法出版,他们才会通过互联网连载他们的作品。所以,对于这种在网上连载更新的作品能否成功,我们还有待于观察。”
不过,离中国最近的日本媒体似乎对于wuxiaword网站拥有更为详细的研究。他们则表示:“其实wuxiaword就是另一个版本的起点中文网,在上面连载的作品大都是中国的网络小说。并且,他们对于wuxiaword上面连载的网络小说感到担心。因为,他们发现,已经有越来越多的日本少年通过wuxiaword阅读属于中国的网络小说。”
只是,毕竟wuxiaword也还只是全球排名1000的网站。虽然这们的ip流也经初具规模,但他还不能对世界造成多大的影响。各国的媒体虽然也有观注,但却没有对他采取足够多的重视,直到当剑破遮天进入全球搜索引擎年度热词前十的榜单之后,中国网络小说震惊世界。
哈佛大学教授“史帝芬”在他的公开课上直接表示:“当我们一直沉浸在美国的成功,自以为美国是世界文化中心之时。拥有着五千多年历史的中国,终于觉醒了。”
剑桥大学院文学院院长“约翰逊”则表示:“在以前,世界文化输出的主要来自于美国的好莱坞,日本的动漫,还有韩国的韩剧。但现在,我想,在这三者之后,可以再加上一个中国网文,并例世界四大文化景观。”
香江大学文学院教授梁生评价:“遥记得当年武侠一直是中国文化的象征,但当时只是媒体上的一种自夸。事实上,中国武侠从来没有真正的走向世界。不过,从现在开始,中国作品走不出国门的情况要改变了。越来越多的中国网文,已经俘虏了全球所有的读者。”
是的。
中国网络小说在发展20年余年之后,终于暴发了他的威力。
如果你对于此还保持怀疑,那么,你就来听一听这一些来自全球各地读者们的评价吧。
无弹窗小说,百度搜索(云[来]阁),里面小说更新速度快、广告少、章节完整、破防盗